Вторник, 17.10.2017, 07:04
Методическое объединение учителей словесности 272 школы
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 41
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » 2013 » Май » 14 » Роберт Бернс "В горах мое сердце" (перевод)
13:02
Роберт Бернс "В горах мое сердце" (перевод)
В горах мое сердце, мое сердце не здесь,
За оленем мое сердце в погоне!
Оно следует за оленями и бежит за косулями,
Мое сердце в горах и в погоне!
Попрощаюсь с горами и с Севером,
Попрощаюсь с страной рожденных героев,
Безразлично, где буду идти я, бродить,
Не забуду любимые горы.
Попрощаюсь с покрытыми снегом горами,
Попрощаюсь со звоном колоколов,
Попрощаюсь с ярко-зеленой долиной,
Не забыв про густые леса.
Попрощаюсь с известною длинной дорогой,
По которой унесет меня громкий поток.
В горах мое сердце, мое сердце не здесь,
За оленем мое сердце в погоне!
Оно следует за оленями и бежит за косулями,
Мое сердце в горах и в погоне!

Манана Лалаян 6 "В"
Просмотров: 111 | Добавил: Admin | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск
Календарь
«  Май 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2017
    Создать бесплатный сайт с uCoz